ИНСТИТУТ ТАМЫРСТВА КАЗАХОВ

ИНСТИТУТ ТАМЫРСТВА КАЗАХОВ

О национальной идее сегодня размышляют многие философы, политики, журналисты и представители интеллигенции. При этом наблюдается палитра мнений и толкований национального самосознания. В этой связи, понятие национальной идеи требует всестороннего научного исследования.

Язык – ключевой идентификатор нации

Изменение экономической, политической и социальной конъюнктуры не может влиять на уникальность языка, уникальность нации, уникальность государства. Национальная, культурная и государственная уникальность носит незыблемый характер. Ключевой идентификатор нации — язык.

Структура идентичности языка зиждется на его целостности, традиционных языковых нормах, типовых условиях общественной жизни. На них влияют быт, культура, различные сферы жизнедеятельности, общественно-политическая и правовая сферы. В них, благодаря стилевым, стилистико-риторическим подходам и методам происходит познание языка коллективом, обогащение опыта переводчиков и языковедов. Идентичность носителей языка формируется благодаря пониманию ими ценности используемого лингвистического ресурса.

Уникальность нации, прочность ее конструкции складывается из первоэлементов: языка, культуры, традиций, религии. Поэтому весьма естественно стремление нации (этноса) сохранить уникальность языка. В полной мере уникальность языка проявляется в разговорной речи, устной поэзии, классической литературе, искусстве и народных обычаях.

В полиэтничном обществе этносы, осознавая специфику и значимость своего языка, знакомятся с системой ценностей других национальностей и их особенностями. Таким образом, через процесс самопознания признаются этнокультурные различия, происходит межкультурный взаимообмен.

Исконно казахское общество, казахское государство, как показали исторические исследования, было моноязычным и монокультурным. В силу территориального положения у казахов складывались социально-экономические, культурные отношения с соседями, при котором каждый народ сохранял свой язык.

Добрососедская культура кочевников

Издревле кочевники занимались скотоводством, поддерживали домашний очаг. Представители оседлых народов перенимали особенности их хозяйственной деятельности. От установки юрты и пользования сезонными видами гужевого транспорта до охоты на птиц, ухода за домашними животными и изготовления продуктов питания (кумыс, творог и т. д.).

Со своей стороны, кочевники перенимали опыт оседлого населения. Происходило сближение живущих по соседству культур, языковое общение. Со временем представители оседлой культуры — поселенцы (крестьяне) стали заимствовать традиции и ценности кочевников. Ценности, как и духовные, перенимались путем признания значимости культуры соседей. Здесь также  сохранялась уникальность своего языка, религии и обычаев.

Казахам присуща дружественность, основанная на этнической толерантности. Так, когда-то возникший в древности на казахской земле институт тамырства подразумевал дружественность и побратимство людей, не имеющих каких-либо родственных связей, и имел своеобразный ритуал принесения присяги верности. Условия такой дружбы были защищены степным правом.

Со временем, этот древний вид института тамырства в форме принесения присяги верности друзей обрело устную форму. Теперь инициатор налаживания отношений тамырства предоставлял другой стороне «залог дружбы» — быстроногих скакунов, отборных гончих псов или охотничьих беркутов. Залогом дружбы служили также серебро, конские седла и сбруя, ковры и другие закладные ценные вещи. Стороны, заявляя о желании побратимства, узнавали мнение другой стороны. И правовую силу такие отношения обретали только после получения согласия. Суд биев устанавливал норму: «Дал слово о тамырстве – дорожи им безоговорочно, пожал дружескую руку – на века храни уговор»!

Постепенно условия устного тамырства тоже изменились. Стало достаточным пожелание друг другу новых побед, проведение и участие в совместных празднествах, выражение соболезнования в моменты горя, готовности прийти на помощь в трудной ситуации.  В казахском обществе традиционно, и в горести, и радости, первыми оповещаются братья-родственники, сваты, соседи, друзья-тамыры (побратимы).

В повседневной жизни всегда были и есть простые примеры добрососедства. Сосед-казах, услышав радостную весть о своем тамыре, нес в дар барашка-ягненка русскому соседу. Тот, в свою очередь, делился урожаем, приезжал к приятелю на арбе, груженной дынями, арбузами, картофелем. Средством коммуникации выступал казахский язык, который учили русские в аулах.

Этому способствовала также и природная толерантность казахов. Представители разных этнокультур вместе участвовали в праздниках, тоях, выручали друг друга, поддерживали и сохраняли отношения тамырства (побратимства). Таким образом, институт объединения двух культур на основе побратимства казахов, нашел свое дальнейшее развитие и применение. Кстати, в опыте народов, населяющих Европу, Америку и Россию, такого феномена не наблюдается.

Мультикультура народа

В годы тоталитарного режима, вследствие массового переселения народов в 40-ые годы прошлого века, Казахстан принял семьи чеченцев, ингушей, азербайджанцев, карачаевцев, балкарцев, прибывших с Кавказа, немцев — с Поволжья, корейцев — с Дальнего Востока. Они, безусловно,  благодарны казахам за предоставленный им кров и доброту души.

Обогатившись этнокультурой переселенцев, казахстанское общество стало поликультурным. Культура переселенцев не растворилась, а наоборот получила поддержку от коренной культуры. С прибытием представителей других этносов культура тамырства казахов получила новое развитие. Переселенцы получили поддержку от местного населения, они выучили казахский язык и начали духовно сближаться с народом, приютившим их в непростое время.

Таким образом, сегодня можно говорить о формировании общего корня народа Казахстана – института тамырства. Люди, закаленные в тяжелое для страны время, пережившие репрессии, военное лихолетье, знают цену дружбы (побратимства). Многочисленные этносы, опираясь на объединяющий потенциал духовных и культурных ценностей казахского народа, обрели здесь родину и вместе с казахским народом строят свое будущее.

Языки, религии, обычаи и традиции других национальностей сохранились в своей уникальности. Многие элементы казахской культуры, такие, как доброта и милосердие к терпящим бедствие, забота о сиротах сходны с культурами многих этносов. На нашей земле заботливо относились к семьям репрессированных, как представителям других этнокультур, и это способствовало укреплению института тамырства на новом уровне. Институт межкультурного общения и природный позитивный характер казахов способствовали сближению народов, их побратимства.

Местная культура, психолого-межкультурные связи стали фундаментом для развития культур репрессированных в направлении солидарной, общественной и политической стабильности. И эта связь наблюдается и сегодня. Благодаря радушию и щедрости казахов, репрессированные с течением времени избавились от психологического стресса и обрели уверенность в будущем. Казахский язык как средство межкультурного общения стал широко использоваться среди прибывшего населения.

Казахстан — центр притяжения мира

Для укрепления общественной стабильности и межнационального согласия 1 марта 1995 года Указом Президента Республики Казахстан была создана Ассамблея народа Казахстана. И сегодня в обществе успешно функционируют различные институты ассамблеи, дающие новый импульс к объединению и сближению многонационального народа.

Сегодня в Казахстане представители различных национальностей, культур, языков и традиций получили необходимые условия для устойчивого развития в обществе. В 108 школах уроки преподаются на 22 языках этносов, населяющих Казахстан. Работают 195 центров по изучению 30 языков этносов Казахстана. На языках различных этносов ежедневно ведутся теле- и радиопрограммы, издаются газеты и журналы.

Благодаря природной толерантности народа и вековым традициям института тамырства в нашей стране представители более 100 этносов живут в дружбе и согласии, формируя и укрепляя казахстанский центр притяжения мира.

Нургелді Уали,

доктор филологических наук, профессор,

старший научный сотрудник

Института языкознания им. А. Байтурсынова

 

Источник sauap.org

Предыдущая 15 КНИГ, КОТОРЫЕ СТАНУТ ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ ДЛЯ ВАШЕЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ
Следующая ПРЕЗИДЕНТЫ США НА ГОРЕ РАШМОР - ИСТОРИЯ И ФАКТЫ

0 Комментарий

Комментариев пока нет!

Вы можете быть первым оставив комментарий на этом посту!

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

 

Top