ИсторияИстория КазахстанаКультураЛитература

АБАЙ КУНАНБАЕВ

(1845–1904)

Абай Кунанбайулы (Абай Кунанбаев) – великий поэт-просветитель, выдающийся поэт, мыслитель, философ, композитор, общественный деятель, основоположник новой казахской письменной литературы и казахского литературного языка, реформатор культуры в духе сближения с русской, а также европейской культурой на основе просвещенного ислама, ювелирный мастер художественного слова.

Абай Кунанбаев родился 10 августа (23 августа) в Чингизских междугорьях (урочище Жидебай) Чингизской волости, Семипалатинского уезда Западно-Сибирского генерал-губернаторства (с 1845 года Семипалатинская область, по нынешнему административному делению в Абайском районе Восточно-Казахстанской области) в семье крупного бая, старшины (ага-султан) всего Каркаралинского внешнего округа, позже волостного управителя Кокше-Тобыктинской волости Кунанбая Оскенбаева (1804–1886 гг.) из рода Тобыкты из казахского племени Аргын. Семья Абая была потомственно аристократической: дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своем роду в качестве правителей и биев.

Настоящее имя Абая – Ибрагим, но прозвище «Абай» («внимательный», «осмотрительный»), данное бабушкой Зере, закрепилось за ним. Под этим именем он прожил всю свою жизнь и вошел в историю.

Начальное образование Абай получил у мулл в родном ауле, затем был направлен в медресе имама Ахмет-Ризы в Семипалатинске. Он владел арабским, персидским и др. восточными языками, читал в оригинале произведения классиков Востока – Навои, Фирдоуси, Низами, Саади, Джами, Хафиза, Сайхали. К концу пятилетней учебы начинает писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокбаю Джантайулы. Но только к 40 годам он осознает свое призвание как поэта и гражданина, в частности, поставив под стихотворением «Лето» свое имя.

Обучаясь в медресе Абай параллельно посещал русскую школу. Всего лишь три месяца продолжалось его учение в русской приходской школе.

Отец Абая хотел сделать сына своим верным помощником, поэтому, не закончив учение в городе, по настоянию отца тринадцатилетний Абай возвращается в аул для участия в политической жизни Степи, где начинает вникать в судебную службу и будущую административную деятельность главы рода. Постигает приемы ведения словесных состязаний, где оружием служило отточенное красноречие, остроумие и находчивость. Часто идет вразрез с интересами и стремлениями Кунанбая, вынося справедливые и беспристрастные решения.

Абаю пришлось вникнуть в межродовые тяжбы, ссоры, интриги и постепенно он испытал разочарование к административно-политической деятельности, что привело к тому, что через пятнадцать лет Абай отходит от нее.

В возрасте 28 лет Абай снова приезжает в город, чтобы целиком заняться самообразованием и стать поборником справедливости, защитником бедных и угнетенных. Общественно-просветительские взгляды Абая формировались под влиянием демократических традиций казахской и восточной культуры. Теперь он жадно изучает произведения классиков русской и западноевропейской литературы, знакомится с передовыми русскими людьми, сосланными царским правительством в Семипалатинск. Абаю оказалась близка поэзия Пушкина, Лермонтова, Гете и Байрона. Его волновали правдивость, высокое мастерство, жизнеутверждающая сила их произведений. Абай стремится познакомить с творчеством этих великих поэтов жителей казахских аулов. В собственных переложениях их на казахский, тонко передавал дух переводимых стихов и адаптировал к мироощущению соплеменников. Знакомство с русскими политическими ссыльными Е.П.Михаэлисом, И.И.Долгополовым и С.С.Гроссом сформирует его прогрессивные взгляды. Но вместе с тем, творчество Абая остается оригинальным, самобытным, он глубоко национальный поэт и философ. Предметом его поэтических описаний и философских рассуждений была жизнь казахского народа. Мы видим в нем художника, глубоко, правдиво и ярко рисующего быт, нравы и характер казахов.

Все остальные годы жизни Абая прошли в содержательной творческой, поэтической деятельности. На протяжении 20 лет чрезвычайно разносторонне расцветает гений Абая, он завоевывает необычайный авторитет, огромную и доселе в Степи не встречавшуюся популярность. К нему стекаются акыны, певцы, композиторы, вокруг него толпится талантливая молодежь, создается социально-философская и литературная школы.

Аул Абая, сама его личность становится одним из своеобразных центров казахской культуры, средоточием талантов. Поэт собирал вокруг себя одаренную молодежь, пропагандировал среди нее образование, культуру и искусство, вводил ее в большой мир поэзии. Это начинание Абая с энтузиазмом поддерживали его дети, родственники, близкие. Многие вечера в ауле Абая становились праздниками поэзии и искусства.

Но Абай как «властитель дум» вызывает дикую зависть, бешеное озлобление, проявившееся в самых коварных формах. С одной стороны были царские администраторы, которым не нравилась сатира и критика Абая, связь его с политическими ссыльными. С другой – местная правящая верхушка, которая возненавидела Абая за его любовь и сострадание к обездоленным. Плотным кольцом сомкнулись вокруг Абая его ненавистники и недоброжелатели, мелкие завистники и «большие люди из верхов». Поистине великий человек, «благородный муж», и остается им в противовес, по выражению Конфуция, «мелким человечкам».

Последние удары судьбы связаны со смертью любимых его сынов – Абдрахмана и Магауи. После этого Абай отверг лечение недуга и добровольно обрек себя на смерть. Через сорок дней после смерти Магауи в 1904 году, не дожив до шестидесятилетнего возраста, великий поэт скончался. Он похоронен около своей зимовки в долине Жидебай, вблизи Чингизских гор.

Новатор. Абай был носителем всего нового, стоял на голову выше той среды, которая его породила. В поэтических произведениях, созданных в 1882–1886 гг. обращается к социально-общественным, моральным проблемам казахского народа, призывал казахов выйти на «верный путь» цивилизованного развития («Восьмистишия»). Стремление к прогрессивному развитию общества, где человека возвышают «разум, наука, воля», является одним из главных направлений всего творчества Абая. Расценивал труд как единственный путь к богатству и изобилию общества. Вскрывал антагонистические противоречия между народом и господствующей верхушкой. Протестовал против межродовых распрей, критиковал тщеславие и феодальные нравы общества.

Абай настаивал перед властями на открытии школ казахской молодежи, в которых она могла бы учиться светским наукам. «Надо взять детей у родителей, отдать ребят в школы, направить одних на одну специальность, других – на другую. Надо создать школы, надо, чтобы все учились, даже девушки», – писал Абай.

Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии; новаторский характер носят стихи, посвященные временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888) (природная лирика, пейзажная лирика), стихи о назначении поэзии (учить хорошему и осуждать плохое).

Абай ввел в казахское стихосложение новые размеры, рифмы и стихотворные формы: восьмистишия и шестистишия.

Впервые в казахской литературе создал поэтические произведения о назначении поэта и поэзии («Поэзия – властитель языка»). Соединял элементы пейзажной, любовной лирики с философскими обобщениями и просветительско-гуманистическими идеями. Художественное новаторство Абая проявилось в обновлении тематики содержания поэзии.

Абай дал импульс к преобразованию культуры народа. Речь идет, прежде всего, о словесной культуре, о поэтической традиции. Казахская специфика фольклора, несмотря на свою традиционность, и до Абая не исключала индивидуального творчества, о чем свидетельствуют сохранившиеся имена акынов, певцов, сказителей, композиторов, импровизаторов, мастеров поэтического состязания. Абай во все это привнес совершенно новое качество. Он влил в культуру казахов целый поток образов, форм, сюжетов, идей из иных культур и традиций, что означало включение казахской культуры в мир большой культуры классических цивилизаций и привитие свойственных последним духовных опытов к традиционной культуре казахов. В числе этих ино-культур и арабская культура, а вместе с ней эллинистическая традиция Аристотеля и Александра Македонского. Затем тысячелетняя персидская культура и литература, которая вошла в его сознание с детства и закрепилась сознательным обращением к творчеству Фирдоуси, Саади, Низами, Навои, Физули. Совершенно новым, дотоле неизведанным был для казахов до Абая мир русской культуры в связи с европейской культурой и европейской традицией. Но опорой восприятия Запада является глубоко осознанный Восток, приверженность исламу.

Поэмам о любви и дастанам Абай придает новую форму. В 1887 году Абай написал поэмы «Искандер», «Масгут», «Сказание об Азиме». Их сюжеты построены на переосмысленных мотивах восточной классической литературы. Поэмы «Масгут», «Сказание об Азиме» – притягательные и интересные истории, написаные в духе восточных легенд с элементами волшебства. В поэме «Искандер» противопоставлены разум в лице Аристотеля и алчность завоевателя в лице Александра Македонского. Сюжет поэмы Абая «Ескендір» (Александр Македонский) встречается и в творениях Фирдоуси, Низами, Навои. Но у каждого из этих четырех великих поэтов своя интерпретация этой личности.

Гуманист Абай принес казахам новую систему мышления и познания, стал мостом между культурами Востока и Запада.

Абай Кунанбаев оказал большое влияние на зарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX − начала XX веков. Так, руководители движения Алаш-Орда воспринимали Абая как своего духовного предтечу и даже духовного вождя возрождения казахской нации.

В 1914 году тюрколог В.В.Гордлевский выбрал в качестве видных представителей казахской литературы Абая Кунанбаева и Миржакипа Дулатова для публикации их текстов в «Восточном сборнике», выпускаемом в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н.И.Веселовского.

Значительным вкладом Абая в развитие художественной прозы и общественной мысли явились «Қара сөз» («Гаклия», 1890 – 1898). «Қара сөз» («Слова назидания», в дословном переводе «Простое (буквально – черное) слово») состоит из 45 кратких притч или философских трактатов, многообразных по тематике. Важную роль эти заветы сыграли в приобщении молодежи к духовным истокам народной мудрости. Центральная идея «Слов назидания» – вера в торжество гуманистических идеалов, в безграничные возможности родного народа.

«Слова назидания» – фундаментальное произведение Абая Кунанбаева. В этой прозаической поэме поднимаются проблемы национального воспитания и мировоззрения, истории, педагогики, морали и права этнических казахов.

Поэт. Свой высший этический идеал Абай выразил в нравственной формуле: «Адам бол! – Будь человеком!», с которой он обращается, прежде всего, к молодежи. Этический смысл абаевской формулы «Адам бол!» состоит в высокой оценке роли назначения человека в жизни. В его понимании человек должен сочетать в себе разум и гуманность, трудолюбие и образованность, дружбу и любовь.

Актуальны сегодня мысли Абая о формировании нравственных принципов и нравственных ценностей в процессе самой жизни в противовес религиозному учению о «божественной предопределенности» морали. По мнению Абая, человек не рождается с какими-то готовыми качествами личности. Все понятия о добродетели, все правила поведения приобретаются в процессе его жизни и деятельности. Он призывает молодых:

«Не кидайся на все сгоряча,

Дарованьем своим гордись:

И ты, человек, кирпич мирозданья,

В здание жизни самой ложись».

Несмотря на разное социальное положение, утверждает Абай, люди от природы равны. Об этом прирожденном биологическом равенстве людей Абай пишет в 34 слове Назиданий: «В этом мире рождение и рост, сытость и голод, горе и смерть, строение тела и место, откуда взялся человек и куда он должен отправиться, – все это одинаково». А поскольку люди равны, то им незачем стремиться навязывать свою волю, силу другим, ибо они не лучше других. Наоборот, люди, народы должны проникнуться взаимным уважением друг к другу, любить друг друга, жить в мире, не враждовать и не завидовать друг другу.

В центре миропонимания Абая, как и других мыслителей, таким образом, находится человек, сущность которого мыслитель рассматривает чрезвычайно многопланово, с точки зрения биологической, психологической, социальной и педагогической. Абая привлекает эстетический, этический облик человека, его образование и воспитание, мир его чувств и интеллекта, его идеалы и цель жизни.

Несмотря на прирожденное равенство, люди, далее утверждает Абай, в нравственном отношении друг с другом не равны: одни безнравственны, порочны, глупы, хитры, другие, наоборот, нравственны, добродетельны, умны, скромны и т.д.

Выдвигая свой нравственный принцип «Адам бол!» в цикле моралистических поэтических произведений, Абай разрабатывает для молодежи целый кодекс этических норм дружбы и товарищества, любви в супружестве, долга и совести, мужества и красоты человеческих отношений и т.д. В этом отношении характерны такие произведения, как: «О, джигиты, дорог смех, не шутовство», «В интернате учиться» и многие другие. Если в одних стихотворениях Абай учит, что надо делать, чтобы быть человеком, то в других учит, чего не следует делать, чтобы стать человеком. Например, «Не щеголяй вещами», «Измучен, обманут я всем вокруг» и другие.

По утверждениям литературоведов, Абай высмеивал некоторые обычаи родового аула, выступал «против рабского положения женщины» и, как повторено в его парадных советских биографиях, «против социального зла и невежества». Советские литературоведческие источники, повторяя эту фразу, иногда ссылаются в ее подтверждение на стихотворения «Наконец, волостным я стал…» (1889), «Управитель начальству рад…» (1889) и «Кулембаю» (1888).

Многие стихи Абая написаны в форме лирических монологов («Айттым сәлем, Каламкас» – «Шлю привет тебе, тонкобровая»). Воспевал женщину – мать как опору семьи, отрицал калым, многоженство, боролся за равноправие женщины в казахском обществе. В стихотворении «Көзімнің қарасы» («Ты зрачок глаз моих»), «Қызарып, сұрланып» («И краснеть, и бледнеть»), «Ғашықтық тілі – тілсіз тіл» («Язык любви – язык без слов») показаны сила любви, красота женщины.

Органичная часть творчества Абая – переводы на казахский язык произведений русских классиков (свыше 50 переводов из произведений А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, И.А.Крылова). С особым вдохновением Абай работал над переводами отрывков из поэмы Пушкина «Евгений Онегин» – «Письмо Татьяны», «Ответ Онегина», «Слово Ленского». Превосходным образцом литературного перевода стали стихотворения Лермонтова «Дума», «Кинжал», «Парус», «Утес», «Выхожу один я на дорогу…» и др. В переводах басен Крылова «Пестрые овцы», «Ворона и лиса», «Стрекоза и муравей», «Дуб и трость» сохранил их обличительную силу и тонко передал выразительность и простоту языка. Метод вольного перевода позволил поэту творчески подойти к лучшим произведениям литературы и передать их в восприятии казахского народа.

При жизни поэта произведения отдельной книгой не изданы. При жизни поэта несколько его стихотворений публиковались в 1889–1890 годах на страницах газеты «Дала уалаяты» («Степная газета»), издававшейся в Омске.

Произведения Абая впервые были изданы отдельным сборником в 1909 году после его смерти, в Санкт-Петербурге, под названием «Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева». Подготовили их к печати сын Абая Турагул Кунанбаев и двоюродный брат Какитай Искаков (1868-1915). Здесь же была помещена краткая биография поэта. Для ценителей и исследователей поэзии этот сборник долго оставался ценным подспорьем в популяризации творчества Абая. Затем сборник переиздавался в Казани (1922 г.) и Ташкенте (1922 г.). Объективная оценка творчеству Абая Кунанбаева дана в дореволюционных работах Алихана Букейханова, Ахмета Байтурсунова, Миржакып Дулатова, Магжана Жумабаева. Однако лишь в последнее время стало известно, что первым биографом Абая был Алихан Букейханов. Его большая статья-некролог «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» была напечатана в газете «Семипалатинский листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества» в 1907 году.

Также изданы: «Абай Құнанбайұлы толық жинақ» (полное собрание стихов под ред. М.Ауэзова), Кызыл-Орда, 1933.

Кунанбаев А. Лирика и поэмы / Под ред. Соболева, предисл. М.Ауэзова, Москва, Гослитиздат, 1940.

Абай Кунанбаев. Избранное. Пер. с каз. под ред. Л.Соболева. Алма-Ата, Худ. лит., 1945.

Абай Кунанбаев. Собрание сочинений (в одном томе), Москва, 1954.

Құнанбаев А. Шығармаларының толық жинағы (екі томдық) – Алматы, 1954 (преизд. 1968, 1986, 2002).

Абай. «Слова назидания» (Қара сөз). (Пер. с каз. С.Санбаева), Алматы, Жалын, 1979, 1982.

Абай. «Книга слов» (на китайском языке), Пекин, 1995.

Абай Кунанбаев. Избранное (серия «Мудрость веков»), Москва, Русский раритет, 2006.

Abai. Zwanzig Gedichte («Двадцать стихотворений» под ред. Г.Бельгера), Koln, Onelverlag, 2007,

«Abai. Book of words» и др.

Произведения Абая переведены на многие языки разных народов.

Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы.

Композитор. Абаю принадлежат кюи «Май түні», «Майда қоңыр», «Торы жорға», «Абайдың желдірмесі», «Абайдың толғауы» и др.

Абай сочинил много песен. Большинство из них не были записаны и потерялись навсегда. Некоторые песни Абая в наши дни воспринимаются как народные творения. Дети Абая также любили песни и стремились учиться игре на музыкальных инструментах.

Музыкальный дар поэта нашел свое отражение в лирических песнях. Песни «Айттым сәлем, Қаламқас» («Шлю привет тебе, тонкобровая…»), «Қор болды жаным» («Унижена моя душа»), «Сұрғылт тұман» («Серые тучи»), «Ата-анаға көз қуаныш» («Утешение отцу и матери»), «Татьянаның хаты» («Письмо Татьяны»), также «Көзімнің қарасы», «Бойы бұлғаң», «Желсiз түнде жарық ай», «Мен көрдім ұзын қайың құлағанын», «Не іздейсің көңілім», «Өзгеге көңілім тоярсың», «Өлсем орным қара жер сыз болмай ма», «Сегіз аяқ» и др. ввели в народное песенное творчество новые мелодичные ритмы, формы и размеры, новые принципы использования художественно-выразительных средств языка.

А.Кунанбаев создал около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни.

Труды Абая переведены на многие языки мира, среди которых английский, русский, турецкий, китайский, французский, немецкий, украинский, узбекский, монгольский, персидский, киргизский, азербайджанский, индийский, вьетнамский, урду, латынь и др.

На стихи Абая писали песни и романсы композиторы М.Тулебаев, С.Мухамеджанов, Г.Жубанова, М.Койшыбаев, Н.Тлендиев и др. Литературное и эстетическое наследие Абая – национальная гордость казахского народа.

Образ выдающегося поэта-просветителя запечатлен в произведениях литературы, музыки, изобразительного искусства.

В 1938 году внучатый племянник Абая Мухтар Ауэзов в соавторстве с Леонидом Соболевым создали трагедию «Абай». Позже М.Ауэзов написал роман-эпопею «Путь Абая» (т. 1–4, 1942–1956), за который ему была присуждена Сталинская премия 1949 года (за первую часть «Абай») и Ленинская премия 1959 года (за вторую часть «Путь Абая»).

В 1944 году Ахмет Жубанов и Латиф Хамиди по либретто Мухтара Ауэзова создали оперу «Абай». В июне 2014 года состоялась премьера обновленной оперы, дирижером-постановщиком которой стал Алан Бурибаев, правнук Ахмета Жубанова.

В 1945 году на Алматинской киностудии был снят фильм «Песни Абая» (режиссеры – Г.Л.Рошаль и Е.Е.Арон, в роли Абая – Калибек Куанышпаев). В 1995 году о жизни поэта был снят двухсерийный казахско-французский фильм «Абай» (режиссер – Ардак Амиркулов, в роли Абая – Габиден Турыкпаев).

В честь Абая названы город (город Абай в Карагандинской области Казахстана), административные центры, театры, библиотеки и другие объекты на территории Казахстана.

Во многих казахстанских городах, а также в Дели, Каире, Берлине, Ташкенте, Бишкеке, Киеве и других городах мира есть улицы, названные именем Абая. В Лондоне открыт Дом Абая.

В 2006 году памятник Абаю был открыт в Москве на «Чистопрудном бульваре». В начале мая 2012 года площадка вокруг московского памятника Кунанбаеву на Чистых прудах стала местом дислокации лагеря российской оппозиции, а в социальных сетях получил распространение тег #ОккупайАбай.

В 2007 году воздвигнут памятник Абаю в столице Ирана, в г.Тегеране, на аллее у входа в Национальную библиотеку.

В 2014 г. в столице КНР в г.Пекине в парке «Чаоян» открыли памятник Абаю.

В июне 2014 года памятник Абаю установили в Венгрии: бюст поэту установлен на улице Астана в Будапеште.

В 2016 г. во французском городе Ренн, побратиме Алматы, увековечили память Абая Кунанбаева: бюст поэта был установлен в живописном парке под названием «Алматы» в центре города. Стоит отметить, что например, французский поэт Луи Арагон был поражен творчеством Абая и считал, что его произведения стали одними из самых великих в XIX веке.

13 октября 2016 г. при поддержке Посольства Казахстана в Египте в одном из красивейших центральных парков Каира – парке «Свободы и дружбы» был установлен бюст Абаю. Памятник Абаю установлен перед зданием Посольства Казахстана в Ташкенте (Узбекистан).

Именем Абая названы Казахский государственный академический театр оперы и балета, Казахский национальный педагогический университет в городе Алматы. На площади Абая в городе Алматы установлен памятник великому поэту (1960 год). В 2010 г. в столице Казахстана в г.Астане памятник Абаю разместился напротив городской площади по проспекту, названному в его же честь. В день рождения поэта ежегодно на этой площади проводятся поэтические слушания, посвященные великому Абаю.

На пик Абая (4010 м) в Заилийском Алатау под Алматы ежегодно устраиваются массовые альпиниады. В 1995 году, объявленном ЮНЕСКО годом Абая, на пик поднялся и Первый Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. В честь Абая назван ледник в Джунгарском Алатау и на Заилийском Алатау. Именем поэта названы еще две вершины: «Абая Кунанбаева» в Среднем Талгаре и «Песни Абая» в Центральном Тянь-Шане.

150-летие Абая в 1995 году прошло под эгидой ЮНЕСКО. Торжества по этому поводу проводились в 25 странах мира.

Памяти казахского поэта посвящен ряд почтовых марок и других филателистических материалов, выпущенных в СССР, Казахстане и других странах.

 

Источник: Sauap.org

 

Ссылки youtube.com/ , http://khabar.kz/

Редакция Sauap.org

You may also like

Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

1 × 3 =

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.