Почему говорят «Алло»?

Почему говорят «Алло»?

Каждый человек на земле пользуется телефоном для связи, и во время ответа на очередной звонок часто произносит слово «Алло» вопросительным тоном. Несмотря на то, что так поступает большинство людей, мало кто задумывается, откуда взялось это слово, и почему его используют для того, чтобы начать телефонный разговор.

Изобретение телефона

Еще с древности люди пытались найти способ передачи звуков на расстоянии, чтобы быстро сообщать информацию. Однако из-за ограниченности технологий приходилось использовать примитивные методы. Например, в средние века по городу строили башни с колоколами. Как только смотритель на одной из них замечал происшествие, начинал звонить. Шум колокола разносился в пространстве и доходил до соседних башен, где люди также начинали звонить. В итоге, буквально за несколько минут звон колоколов охватывал весь город, сообщая жителям об опасности.

Лишь в 1860-ом году итальянский изобретатель Антонио Меуччи нашел способ передавать звуки с помощью электрических проводов. Его изобретение получило название Teletrofono. В том же году Меуччи получает сильнейший ожог при взрыве бойлера парома на Стейтен-Айленд. Слабо знавший английский язык и живущий лишь на пособие по безработице, Меуччи так и не смог выкроить 10 долларов, чтобы возобновить свою заявку в 1874 году.

Лишь в 1876-ом году Александр Белл оформил патент на собственное изобретение – “Трубку Белла”. Телефон передавал звуки на расстоянии полукилометра по проводам. Устройство работало в одностороннем порядке: абонент не мог слушать и говорить одновременно.

Изобретение телефона получило повышенное внимание со стороны человечества, поскольку каждый понимал его практичность и пользу. Уже спустя несколько месяцев после патентования Беллом своего изобретения по миру начали открываться телеграфные компании. Они занимались проведением телефонных связей в дома и организации. Началось активное производство Трубок Белла, правда позволить их себе в конце 19-го века мог далеко не каждый человек.

Появление слова “Алло”

Для оповещения звонка первые телефоны имели автоматический свисток, который вскоре модифицировали в полноценный звонок, срабатывающий от поступающего электричества. Поняв, что подобными образами можно сделать использование телефонов более удобным, телеграфные компании начали разрабатывать свод правил, регулирующих конструкцию устройства, а также методы его использования.

Очень быстро появилась необходимость введения специального слова, которым можно начинать телефонный разговор. В то время люди еще только учились пользоваться устройством, поэтому испытывали некоторую неловкость, беря трубку, вследствие чего не всегда могли внятно начать диалог. Из-за этого было принято решение ввести специальное слово, также оно должно было сигнализировать человеку на другом конце провода, что собеседник готов разговаривать.

Изобретатель Томас Эдисон направил официальное письмо в питтсбургскую телеграфную компанию с предложение в качестве такого слова использовать “hullo”. Слово являлось измененным приветствием “hello”. Эту инициативу полностью поддержали и 15 августа 1877-го года “hullo” утвердили в качестве слова, которым стоит начинать телефонный разговор.

С тех пор со слова “hullo” большинство людей начинают телефонный разговор. В странах СНГ из-за диалекта оно превратилось в “алло”.

Что говорят вместо «алло» в других странах мира?

Пока англоязычные страны в конце 1870-х использовали предложенное Эдисоном “hullo”, другие государства переделали данное слово с учетом собственного диалекта. А некоторые и вовсе придумали собственное слово, которым можно начинать телефонный разговор.

Наиболее отличным от традиционного приветствия можно считать японское “моси-моси”, являющееся сокращением от мосимасу-мосимасу. Дословно выражение переводится как “говорю-говорю”. Отвечать таким образом на телефонные звонки было принято в 1960-х годах, когда на территории Японии вышел официальный сборник правил и рекомендаций, в котором описывалось, как следует вести беседу, поднимая трубку.

Французы не стали слишком коверкать англоязычный вариант. Они лишь изменили “hullo” на свой манер, из-за чего в итоге стали говорить в начале телефонного разговора “allo”.

Интересный факт: именно из Франции в Россию пришло слово “алло”, примерно в 1910-х годах.

Интересно приветствуют друг друга по телефону итальянцы. Когда житель этой страны отвечает на звонок, он произносит “pronto”. В точном переводе на русский это означает “готов”.

Довольно нелегко обстоят дела с телефонным приветствием у азербайджанцев. Жители Азербайджана используют при поднятии трубки восемь разных слов, в зависимости от того, кто им звонит. У них есть приветствие по телефону, которое используется, если звонит уважаемый человек, есть отдельное слово для друга, есть просто небрежное приветствие, если абонент не настроен сейчас разговаривать. Это помогает понять отношение и настрой человека, которому поступает звонок.

В Португалии с приветствием намного проще. В случае поступления звонка человек берет трубку и говорит “estou”, что означает “я”.

В начале телефонного разговора принято говорить “алло”, поскольку в 1877-ом году Томас Эдисон предложил его в качестве способа отвечать на звонки.

 

 Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

При копировании материала ссылка на сайт sauap.org обязательна

Ссылки: https://kipmu.ru/pochemu-govoryat-allo/

Главное фото: https://mtdata.ru/u24/photo35EC/20752802220-0/original.jpeg

Предыдущая Красная шапочка, что в твоей корзинке: нововведения в потребкорзине
Следующая Топ 10 банков Казахстана

0 Комментарий

Комментариев пока нет!

Вы можете быть первым оставив комментарий на этом посту!

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

 

Top