Думскроллинг, клай-фай, сэдфишинг: почему все модные слова приходят в наш лексикон из английского языка

Думскроллинг, клай-фай, сэдфишинг: почему все модные слова приходят в наш лексикон из английского языка

фото: https://cdn.24.co.za/ 

С развитием интернета «языковая пластичность» выросла в разы. Неологизмы, как реакция на изменения в повестке, кочуют из пабликов в жизнь молниеносно. Рассказывает Sauap.org со ссылкой на Techinsider.ru.

Английский язык — один из самых динамичных в мире. В блоге Кембриджского словаря еженедельно появляется по три новых слова, использованных в медиа и блогах. Те, что приживаются, в конце года лексикографы вносят в словарь официально.

Итак, какие новые слова-англицизмы в буквальном смысле описывают нашу с вами жизнь?

Развод на карантине и эко-фантастика

Думскроллинг (от английского doom — «гибель, судьба, рок, Судный день» и scrolling — «прокрутка») — это склонность к просмотру и чтению плохих новостей, несмотря на то что они удручают, огорчают и деморализуют человека. Также иногда используется похожее понятие «думсерфинг» (doomsurfing), обозначающее намеренный поиск подобных инфоповодов.

Если вы периодически тратите несколько минут или даже часов на чтение тревожных новостей в ущерб своим делам или сну, вы, возможно, подвержены думскроллингу. Часто ощущения от него сравнивают с погружением в «кроличью нору».

Сам термин появился не позднее 2018 года в Twitter, где его заметила репортер Quartz Карен Хо. Последняя, в свою очередь, стала периодически постить в промежутках между 23:00 и 01:00 твиты-напоминания о том, что пора перестать думскроллить и ложиться спать.

Популярным же понятие стало после статьи в Los Angeles Times, вышедшей в апреле 2020 года. Тогда в связи с разгоревшейся пандемией коронавируса значительно возросла аудитория социальных сетей, публикующих новости. Люди стали проводить гораздо больше времени в поисках актуальной информации.

Стоит отметить, что само слово covid дало рождение массу понятий. Тут и co​vidiot – человек, игнорирующий рекомендации врачей, и covidate – свидание онлайн во время карантина, и даже covidivorce  — развод из-за того, что супруги, оказавшись в замкнутом пространстве на карантине, безвозвратно разругались. А есть еще iso-kilos – злосчастные килограммы, набранные во время самоизоляции. И, наконец, словечко «маскне» пришло из США, образовавшись от слов mask и acne, в которых отражается вся суть термина — высыпания, возникающие от частого ношения маски.

Эдьютейнмент (edutainment: entertainment – «развлечение», education  — «образование») — обучение через развлечение стало популярно с развитием онлайн-образования, получившего беспрецедентный рост в период вынужденного перехода большей части мира на «удаленку». Тот самый случай, когда родители сами отправляют ребенка посидеть за компьютером, а не стараются его вытащить из сети. 

Сэдфишинг (sadfishing: sad – «печальный», fishing – «рыбалка»). Так называемая  «ловля на печальку» — популярный тренд из соцсетей. Признаться, что у тебя приболел чихуахуа, притерли «ламбу» и собрать кучу сочувствующих комментов – заманчивая перспектива. Но тут важно не частить, иначе ценность ваших душевных излияний сравняется с нытьем Пьерро.

Между тем, популярный, благодаря сайтам знакомств, термин кэтфишинг (выдавать себя за кого-то другого) к «ловле на котиков» отношения не имеет. Вообще catfish в переводе с английского – сом. Суровый хищник, не дающий расслабиться рыбешке. По аналогии с пословицей: «на то и щука, чтоб карась не дремал».

Скринэйджер (Screenager: screen – экран, age – возраст, эпоха) – представитель «цифрового поколения», родившегося с гаджетами в руках.

Клай-фай (Cli-fi – калька со Sci-Fi). Новый литературный жанр «имени Греты Тунберг» получил название Climate Fiction. Поджанр научной фантастики, рассматривающий жизнь не на далеких планетах, а на Земле после череды экологических катастроф. Жанр-предупреждение ныне живущим.

Гэтсбинг (gatsbuing) и Гостинг (ghosting) – это тоже что-то на языке свиданий. Первое означает публикации в соцсетях своей «роскошной, счастливой, умопомрачительной» жизни в надежде, что все это увидит одна-единственная, ради которой все это демонстрируется. Происхождение термина относит нас персонажу Джею Гэтсби, который закатывал роскошные вечеринки в надежде, что на них заглянет его бывшая возлюбленная Дейзи. Второй термин отсылает к английскому ghost — «призрак». Девушка «скрылась в тумане» после первого свидания безо всяких объяснений. Поздравляем, вас загОстили.

Инфлюенсер (от англ. influence — «влиять») — это лидер мнений, любитель ловить на печальку и не только миллионы «фолловеров» (последователей). Впрочем, согласно, последним трендам, подписчиков может быть меньше. Хотя бы тысяча – и ты – наноинфлюэнсер.

Симпл димпл, Поп-ит, Сквиш – строчка из популярной песни и… вовсе не тарабарщина, а название сенсорных игрушек-антистресс, популярных у подрастающего поколения. Все они имеют английские корни. Pop it переводится как «вытолкни это» и отражает суть «пихания пупырок».  Simple dimple — «простая ямочка» и здесь тоже все ясно. И, наконец, squishy (мягкий) – приятные на ощупь игрушки, восстанавливающие форму после сдавливания.

Антистресс-игрушки уже давно стали очень популярны и востребованы, ими никого не удивишь. Интересно, а они действительно помогают снимать стресс? Есть ли от них какая-то научно доказанная польза?

Сам себе партнер и бег за мусором

Слова и понятия, которые только входят в обиход благодаря «мировому господству» английского:

  • Self-patnered – новое описание матримониального статуса, когда человек «сам себе партнер». Альтернатива обидному single (одиночка, холостяк).
  • Plogging – слово, которое появилось на свет благодаря английскому jogging (бег трусцой) и шведскому  plocka upp (поднимать). Этим термином обозначили модный микс фитнеса и сбора мусора. Принцип прост: во время пробежки нужно подбирать мусор, попадающийся на пути.
  • Flight shame – дословно «стыд от полетов». Флайтшейминг – новая фишка экоактивистов, пристально следящих за нашим углеродным следом.
  • Swap-party — своп-вечеринки (от английского swap — обмен). Мероприятия, на которые можно принести свою одежду, книги, игрушки, а взамен выбрать что-то подходящее для себя.

Универсальным английский язык делает не то, что в нем много носителей языка — в китайском и испанском языках их больше. А вот то, что им «пользуется наибольшее количество людей, не являющихся носителями языка в мире», выводит его в ранг универсальной валюты, которой пользуется все больше и больше людей.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

Без активной гиперссылки на материал Sauap.org копирование запрещено!

Предыдущая Самые странные налоги
Следующая Создан новый конкурент ботокса, который не нужно колоть

0 Комментарий

Комментариев пока нет!

Вы можете быть первым оставив комментарий на этом посту!

12 − 3 =

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

 

Top