В какой стране 37 государственных языков и почему?

В какой стране 37 государственных языков и почему?

фото: https://linguacats.com/ 

В большинстве современных стран проживают носители разных языков. Как правило, чтобы упорядочить государственное делопроизводство и создать условия для общей коммуникации один из языков делают государственным. Ему обязательно обучают в школе, на нем ведется общение в органах власти, издаются законы. Но вот какой язык сделать государственным, если в стране их много? Рассказывает Sauap.org.

Если европейцев удивляет швейцарская система, где все четыре языка — официальные и равны между собой, то бывшие колониальные страны сталкиваются с большими проблемами. В них языков могут быть десятки. Некоторым даже пришлось сделать официальным чужой английский, чтобы не порождать споры между местными.

Но есть страна, которая пошла наперекор сложившейся традиции.

И государственных языков в ней целых 37. По этому показателю Боливия опережает все страны мира.

Языковой котел

Южноамериканское государство Боливия — настоящий языковой котел. До пришествия европейцев здесь были вполне сложившиеся индейские культуры с развитыми наречиями. Долгое время колония существовала под властью испанцев. В страну приезжали мигранты разных национальностей. В результате сложилось уникальное образование — сосуществовали 43 языка, подавляющее большинство из которых — индейские.

В Боливии проживает порядка 10 500 000 человек. В качестве родного языка для 61% граждан считается испанский язык. Далее следует язык индейцев кечуа (на нем разговаривает каждый пятый житель Боливии).

Население (порядка 15%), которое проживает рядом с озером Титикака, разговаривают на языке аймара.

Другие 34 государственных языков занимают не более 4% от всех жителей страны.

До 14 века на территории Боливии спокойно уживались племена аумара и кечуа. Все этого происходило до их захвата инками. После господства инков, на территории Боливии стала слышна испанская речь.

Завоеватели, во главе которых находился Франциско Писара, уничтожили более 2 000 000 коренных индейцев, после чего страна стала входить в состав испанского вице-королевства Перу. Несмотря на это, остатки индейских племен сохранили собственную культуру и родной язык.

Но зачем же 37 наречий сделали государственными?

Реформы Моралеса

Языковая реформа связана с президентом Эвой Моралесом. Он управлял страной три срока с 2006 по 2019 годы.

Боливия прошла извилистый путь по отношению к своему лидеру. Вначале его обожали и считали национальным героем. Еще бы — он вдвое сократил долю населения за чертой бедности, резко поднял ВВП. Моралеса называли лучшим президентом за всю историю, его рейтинг опережал даже легендарного Боливара.

Эво Моралес

Затем его ненавидели вплоть до изгнания. Но при всей спорности правления этого лидера, он существенно изменил жизнь Боливии. В том числе Моралес при принятии новой конституции страны предложил сделать государственными и равноправными целых 37 языков.

Но зачем это было нужно президенту? Почему такую идею поддержал народ?

Важен каждый

Причина кроется в происхождении бывшего лидера и этническом составе боливийцев. Потомков испанцев и других европейцев здесь всего 15%. Больше половины — коренные жители. Оставшиеся — люди смешанного происхождения, среди их предков тоже были индейцы.

Но за всю историю страны лидерами были только испаноязычные потомки европейцев.

Индейцы Аймара

Моралес — аймара. Он сумел стать первым президентом из числа коренного населения. И решил, что Боливии стоит вспомнить о своих корнях.

Безусловно, 60% жителей говорят по-испански. Но и местные языки до сих пор в ходу. На кечуа, аймара, гуарани и других наречиях говорит почти 6,5 миллиона жителей из чуть более 10.

Чтобы поддержать традиционную культуру, официальными сделали испанский и 36 индейских. Остальные из 43 уже безвозвратно исчезли. Но государственные — все, на которых по переписи еще хоть кто-то говорил в ближайшие несколько поколений.

Стоит отметить, что несмотря на то, что испанский язык в Боливии признан официальным, он в значительной степени отличается от своего классического «собрата».

Так, в нем имеется большое количество заимствованных слов и выражений из языка аймара и кечуа. Обратите внимание, что ряд слов и звуков имеют вовсе другое звучание, чем предлагает классический вариант испанского языка.

Поэтому даже испанцам, которые посещают Боливию, приходится сложно с восприятием речи местных жителей. Учтите, что путешествовать по территории Южной Америки (в частности, по Боливии) без соответствующего запаса знаний испанского языка, просто «убийственно».

Как это отразилось на реальной жизни?

В школах обучение стали вести минимум на 2 языках на выбор. Все официальные документы обязательно переводятся на языки местных жителей. На индейских языках публикуются книги.

Побочным эффектом стало то, что за годы правления Моралеса число неграмотных в стране сократилось в пять раз.

Конечно, 37 языков — это скорее символический жест. Но он подчеркнул уважение государства к коренным народам.

 

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

Без активной гиперссылки на материал Sauap.org копирование запрещено!

Ссылки: https://zen.yandex.ru/media/different_angle/v-kakoi-strane-37-gosudarstvennyh-iazykov-i-pochemu-62bc2efc99740e3bc626b288?&, https://hellolanguage.ru/na-kakom-yazike/na-kakom-yazyke-govoryat-v-bolivii/?ysclid=l5b058atsl134527272

Предыдущая Почему настоящая приправа васаби стоит так дорого?
Следующая Крепитация: почему хрустят суставы и опасно ли это?

0 Комментарий

Комментариев пока нет!

Вы можете быть первым оставив комментарий на этом посту!

12 + четыре =

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

 

Top