В эпоху СССР мы гордились, что наша страна — одна из самых больших и многонациональных. Ведь в каждой республике проживали разные народы, и у каждого были свои уникальные культура и язык. При желании можно было насчитать несколько десятков тысяч языковых традиций и диалектов, передает Sauap.org со ссылкой на Littletravel.ru.
И все-таки их было гораздо меньше 820 — а ведь именно это количество языков и наречий используется на территории государства Папуа-Новая Гвинея.
Вавилонское столпотворение племен и народов
Помните библейскую легенду о Вавилонской башне? Люди хотели построить ее вышиной до неба, чтобы сравняться с богом. Господь разгневался на их наглость и сделал так, что строители начали говорить на разных языках и перестали понимать друг друга. Ситуация на Папуа-Новой Гвинее немного напоминает ситуацию в легенде: коренными жителями являются представители разных аборигенных племен, которые говорят на своем языке.
Проблема усугубляется тем, что государство — это целая россыпь островов, что затрудняет коммуникацию. Местные жители из разных племен не стремятся контактировать между собой, им вполне хватает соплеменников.
Ученые называют ситуацию, сложившуюся на Папуа-Новой Гвинеи уникальной. Острова были заселены людьми около 40 тыс. лет назад, и по всем показателям здесь должен был сформироваться общий язык, но этого не произошло. Племена развивались обособленно друг от друга, чему способствовала разобщенность островов. А на главном острове, Новой Гвинее, народы мало контактировали между собой, потому что были разделены горами, лесами и болотами.
Потом на острова начали прибывать европейцы. Сегодня значительную часть побережья Новой Гвинеи заняты выходцами из других стран. И все они тоже говорят на своих языках. В общей сложности в островном государстве звучит речь на 820 языках и диалектах — это почти 10 часть всех мировых речевых традиций, которых насчитывается около 7 тысяч.
И как же это понимать?
Чтобы сделать возможным общение жителей внутри страны, для государства Папуа-Новой Гвинеи ввели целых 3 официальных языка. Один из них — международный английский. Его пришлось принять, чтобы можно было контактировать с торговцами, бизнесменами и туристами из Европы и США. Стоит сказать, что островное государство сегодня приобретает популярность у любителей экзотических путешествий.
Учитывая, что более-менее активно цивилизация тут начала развиваться только в самом конце XX века, то легко представить себе, как много необычного, дикого и первобытного можно увидеть в Папуа-Новой Гвинее. К примеру, даже в столице нет ни одного дома с количеством этажей больше 3 — для местных это уже небоскребы.
Туристы едут на остров за яркими впечатлениями. Тут можно увидеть своими глазами аборигенные культуры, побывать на необычных национальных фестивалях, насладиться тропической природой, сходить в поход, заняться дайвингом и серфингом. Сейчас в страну ежегодно приезжает около 200 тыс. туристов, и их было бы еще больше, но развитию сферы путешествий мешает очень неспокойная криминогенная обстановка.
Еще один государственный язык Папуа-Новой Гвинеи — ток-писин, который появился благодаря смешению креольской и английской языковых культур с туземными диалектами. Много местных жителей говорит также на третьем государственном языке — хири-моту, представляющем собой микс из аборигенных наречий.
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
При копировании материала ссылка на сайт Sauap.org обязательна!
Источник: https://littletravel.ru/v-kakom-gosudarstve-zhiteli-razgovarivayut-na-820-yazykah/